英文資料の多くは、日英同時開示か、遅くとも日本語資料の開示後1週間以内で開示されます。このようなスケジュールで進める場合は「特急料金」が加算されるケースがありますが、当社では、短納期対応を標準サービスとし、納期に関わらず通常料金にて承っています。
当社では「IR資料それぞれの目的・意図を理解したうえで、日本語原文で伝えたい情報を的確に読み取り、欧米企業の英文開示資料と同じ表現でかつ最小のワード数で翻訳された英文」を「最高品質のIR翻訳」と定義し、そのノウハウを登録翻訳者間で共有しています。
翻訳者専任制
当社では、クライアント企業1社につき、3~5名の専任翻訳者をアサインすることで、「最高品質のIR翻訳」の提供を担保すると共に、英文開示担当者様からの問い合わせに対して迅速かつ的確な対応ができる体制を構築しています。
2024.12.16 ログミーFinance、日経CNBCと業務提携
2024.12.12 過半数が義務化前に日英同時開示実施と回答 IR情報英文開示の実態調査2024年度